2 de diciembre de 2012

Ääntäminen - La pronunciación

Sanan paino on aina ekalla tavulla.
Espanjankielisille ehkä vaikeinta on vokaalit Y Ä Ö  tuplavokaalit ja kaksoiskonsonantit:
Käydään läpi muutamii sanoi mitkä näyttää suht samoilta, ja juurikin sen takii on tärkeetä että ne lausutaan oikein:

El énfasis siempre está en la primera sílaba.
Para los híspanohablantes lo más díficil será las vocales Y Ä Ö , las doble vocales y los doble consonantes.
Aquí hay unas palabras que se parecen entre ellos pero tienen totalmente otras significaciones. Por eso eso importante que se pronuncia más o menos bien:



TIILI              -ladrillo
TIILII             -ladrillo (partitivo)
TILI                -cuenta
TILII               -cuenta (partitivo)
TILLI              -eneldo
TILLII             -eneldo (partitivo)

SIIKA             -pescado blanco
SIIKAA           -pescado blanco (partitivo)
SIKA               -cerdo
SIKAA             -cerdo (partitivo)

TULI                  -fuego
TUULI                -viento
TULLI                -aduana

RÄKÄ              -moco
RÄKÄÄ           -moco (partitivo)
RAAKA            -crudo  
RAAKAA         -crudo (partitivo)   
RAKKAUS       -el amor
RAKAS             -"amorcito" , cariño

TUTTI               -chupete
TYTTI               -nombre de una chica
TUUTTI             -cono (de helado)

JAAN                -comparto
JÄÄN                -me quedo
JAAT                 -compartes
JÄÄT                 -te quedas, hielos

PITÄÄ               -hay que
PITAA               -pan pita (partitivo)
PITA                  -pan pita


KOKO                -todo el/ toda la..
KOKKO             -hoguera
KOKOON         -kokoo kokoon = montar de todo
KOKOO            -montar

trabalengua:

Kokoo koko kokko kokoon. -koko kokkoko? - koko kokko.
Monta toda la hoguera. - Toda la hoguera? - Toda la hoguera.

Kuuntele ja toista
escucha y repite


Kasveja järvellä Kemiön saaristoalueella. Plantas en un lago en el archipiélago de Kemiö.

No hay comentarios:

Publicar un comentario